Do the impossible, see the invisible! Raw! Raw! FIGHT THE POWER!
Юбикири ( ゆびきり
- это такой мини-ритуал молодых японцев и детей - соединять мизинцы, давая обещание.

При этом иногда говорят поговорку, но это скорее делают дети:
うそ ついたら
uso tsuitara
Если я совру…
針 千本 飲ます
hari sen bon nomasu
то проглочу 1000 иголок
指切った。
yubi kitta
и отрежу палец.
Поговорку стащил отселя


При этом иногда говорят поговорку, но это скорее делают дети:
うそ ついたら
uso tsuitara
Если я совру…
針 千本 飲ます
hari sen bon nomasu
то проглочу 1000 иголок
指切った。
yubi kitta
и отрежу палец.
Поговорку стащил отселя
А то вродь как неправильно получается, а хочется правильно чтобы было. =__= Я японский пока только совсем чуть-чуть учу Х3
ооо, я много раз уже слышала эту поговорку в аниме))
про 1000 иголок впечатлило))))
"мири-мири навсегда
кто поссорится - свинья"
"мирись-мирись, больше не дерись.
если будешь драться, я буду кусаться,
а кусаться не при чем, буду драться кирпичом
а кирпич сломается, дружба начинается"...
А кто-нибудь помнит как начинали играть в прятки или еще что-то?.. Кто-то ходит то ли с поднятым пальцем то ли с рукой, мол, подходите, хватайтесь, кто играть будет...
~SuiseiSeki~ Это да - причем вариантов поговорки очень много :3
pooh1234 Ну тогда надеюсь, что заинтерисовавшийся в истине, заглянет в комментарии и увидит твою заметку.) Может на русский так проще всего перевести, не потеряв смысл, я полагаю. Все же японский очень многозначительный язык Х)
А по поводу начала игры - так и было. Фразу не помню, но тот кто подбежал и ухватился последним - будет водить. А еще были считалочки, типа "на золотом крыльце сидели - мишки гамми, Том и Джерри.." и тот ,на ком заканчивалась считалочка - должен был водить.
ностальгия
соу дес ка ^__^ у нас так только в детстком саду делали, в остальных случаях золотое крыльцо, вышел месяц из тумана и катилась апельсинка =)
~Maka~ У меня можно делать перепосты и не спрашиая.) Делай на здоровье :3